著作権フリーオリジナルBGMです。
商用・非商用に限らずご自由にご利用いただけます。
女性ボーカル(洋楽・英語)曲です。
秋をイメージした優しいバラード曲に仕上げました。
ウェディング、その他、いろいろな場面でご使用いただければ嬉しいです✨️
ぜひ、結婚式のエンドロール、結婚式の他の動画のBGM、挙式や披露宴のBGM、その他店内BGMや作業BGM、動画のBGM等、様々なシーンでご使用ください。
【歌詞】
Golden whispers fill the air,
Leaves drift down, a quiet prayer,
Each one sings of days gone by,
Painting earth with amber skies.
Softly calls the cooling breeze,
Breath of change among the trees,
I’m drawn to colors as they fade,
Echoes in the autumn shade.
Hold me close, like fading light,
In the hush of evening’s flight.
Through a world of fire and grace,
I find warmth in each embrace.
Fields are cloaked in copper tones,
As the harvest moon is shown,
Ghostly vines and shadows weave,
Stories only fall can breathe.
Fingers trace the edge of chill,
Twilight’s spell, it lingers still,
With every leaf that drifts away,
Autumn’s hand will gently sway.
Hold me close, in colors deep,
While the fields and forests sleep,
In a dance of gold and rust,
We are whispers, wind, and dust.
Soft, the echoes call to me,
Memories in each falling leaf,
Fading light and cooling air,
I’ll find pieces of you there.
Hold me close, in ember’s glow,
While the autumn rivers flow,
In this fleeting, painted world,
I’m a leaf in love, unfurled.
Hold me close, before the frost,
In the beauty of what’s lost,
Wrapped in warmth of falling grace,
I am held in autumn’s place.
【日本語訳】
金色のささやきが空に広がり、
葉が舞い降りる、静かな祈りのように、
一枚一枚が過ぎ去った日々を歌い、
琥珀色の空で地上を彩ってゆく。
冷たい風がそっとささやく、
木々の間に変化の息吹が広がる、
色褪せゆく風景に心が惹かれ、
秋の影に響く記憶を感じる。
消えゆく光のように、そばにいて、
夕暮れの静寂に包まれて。
燃えるような優雅さの中で、
一つひとつの抱擁に温もりを見つける。
畑は銅色のヴェールに覆われ、
収穫の月が輝く夜、
影とツタが織りなす幻想、
秋だけが語る物語を紡ぎ出す。
指先で冷たさの輪郭をなぞる、
黄昏の魔法はまだ続き、
舞い降りる葉が消えてゆくたび、
秋の手がそっと揺れるのを感じる。
深い色に包まれ、そばにいて、
畑も森も眠るその間に。
金と錆びの舞の中で、
私たちは風と塵のささやき。
優しいエコーが私に呼びかける、
一枚一枚の葉に宿る記憶、
消えゆく光と冷たい空気の中で、
そこにあなたのかけらを見つけるだろう。
燃えるような輝きの中で、そばにいて、
秋の川が流れる間に。
この儚い、描かれた世界の中で、
私は広がる愛の葉。
霜が降りる前に、そばにいて、
失われた美の中で。
降りしきる温かい秋に包まれて、
私は秋の中で抱かれている