著作権フリーオリジナルBGMです。
商用・非商用に限らずご自由にご利用いただけます。
男性ボーカル(洋楽・英語)曲です。

家族への愛と感謝、自分の愛のルーツは家族にある、と気づくような歌に仕上げました。

ぜひ、結婚式のプロフィールムービーやお手紙シーン、結婚式の他の動画のBGM、挙式や披露宴のBGM、その他店内BGMや作業BGM、動画のBGM等、様々なシーンでご使用ください。

【歌詞】

A photograph fades in my hand,
The laughter echoes like shifting sand.
The little things I didn’t see,
Were the roots of love you gave to me.

In every word, in every fight,
In every wrong, you made it right.

And now I see, it was always you,
The hands that held me as I grew.
Through the storms, through the fire,
You built the bridge to lift me higher.

The scent of home, the kitchen light,
Your gentle voice in the still of night.
The sacrifices left unsaid,
A tapestry of love you spread.

In every smile, in every tear,
In every silence, you were near.

And now I see, it was always you,
The strength that pulled me, carried through.
Through the storms, through the fire,
You gave me wings to reach much higher.

I walk the path you paved for me,
A winding road of memories.
Your love, the compass guiding clear,
Forever close, though far or near.

And now I see, it was always you,
The light that shone so pure and true.
Through the storms, through the fire,
Your heart’s the spark of my desire.

And now I see, it will always be,
The love that shaped the soul in me.
Through the storms, through the fire,
You are the song I’ll always admire.

【日本語訳】

写真が手の中で色褪せていく、
笑い声は砂のように消えゆく。
気づかなかった小さなことが、
あなたがくれた愛の根だった。

言葉の一つ一つに、すべての喧嘩に、
間違いの中でも、あなたが正してくれた。

今やっとわかる、それはいつもあなたでした。
私を育てたその手があったから。
嵐を越え、炎を越え、
あなたが架けた橋が私を高く導いた。

家の香り、キッチンの灯り、
夜の静けさに響く優しい声。
語られることのなかった犠牲の数々、
あなたが織りなした愛のタペストリー。

微笑みの中に、涙の中に、
沈黙の中にも、あなたはそこにいた。

今やっとわかる、それはいつもあなたでした。
私を支え、導いたその力があったから。
嵐を越え、炎を越え、
あなたは私に羽ばたく翼をくれた。

あなたが私のために敷いた道を歩く、
思い出の道は曲がりくねっているけど、
その愛は道しるべとなり、はっきりと私を導く。
どれだけ離れていても、いつもそばにいるように。

今やっとわかる、それはいつもあなたでした。
純粋で真実の光を放つその存在があったから。
嵐を越え、炎を越え、
あなたの心は私の願いの火種。

今やっとわかる、それはこれからもずっと、
私を形作った愛がいつまでも変わらないことを。
嵐を越え、炎を越え、
あなたは私がずっと讃える歌そのものです。